"Эр-Франс" заговорил по-русски
[28.07.2003]
Московский адвокат Анатолий Златоустовский практически вынудил авиакомпанию "Эр-Франс" переводить свои билеты на русский язык.
До сих пор билеты печатались только на английском и французском, из-за чего российские клиенты, не владевшие этими языками, не раз попадали впросак. Французские авиаторы регулярно теряли багаж пассажиров, платили за него копейки и при этом утверждали, что действуют согласно написанным в билете правилам, пишет "Московский комсомолец".
На днях Министерство антимонопольной политики удовлетворило жалобу юриста и обязало французских авиаторов продавать билеты только с русскоязычным вкладышем.
Жаловаться на "Эр-Франс" адвоката заставило неуважительное отношение европейских авиаторов к русским клиентам. За последний год он отстаивал в судах интересы трех пассажиров авиакомпании, багаж которых пропал во время полета. В суде ответчики предлагают заплатить за килограмм потерянных вещей всего 20 долларов и говорят, что эти "расценки" написаны в билете. По словам Златоустовского, у одного из его клиентов, чей чемодан "исчез" из самолета, только один костюм стоил 5 тысяч долларов.
Оказывается, в билете также предлагалось застраховать багаж на довольно солидную сумму. Но, как заявил адвокат, никто не обязан владеть иностранными языками, поэтому его подзащитный не знал о страховке. По закону, любая иностранная компания, работая в России, обязана информировать об услугах на русском языке. Златоустовский подал жалобу в МАП и добился своего. Теперь авиабилеты "Эр-Франс" содержат информацию на русском языке, сообщает MIGnews.com.
|